az9范文网

您现在的位置是:首页 > 礼仪范文

礼仪范文

西餐桌礼仪(精选15篇)

2025-05-05 09:19:41礼仪范文打印
西餐桌礼仪(精选15篇) 一、宴会餐桌礼仪(1)在当你应邀赴宴时,你对同桌吃饭的人和餐桌上的谈话,大概要比对饮食要更感兴趣。因此吃饭时,应该尽可能地少一些声响,少一些动作。(2)女主人一拿起餐巾时,你也就可以拿起你的餐巾,放在腿上。....

  切勿准时赴宴;切勿紧盯他人食物;面包落地,得赶紧捡起来亲上一口……

  These are just some of the table manners travellers will encounter in countries and regions including Mexico, the Middle East and Afghanistan, according to a new infographic.

  是不是听得你大吃一惊?出国在外,你就可能遇上各种奇奇怪怪的餐桌礼仪。

  Not knowing how to slurp your ramen in Japan or how many flowers to bring your date in Russia can cause embarrassment or even offend locals – but this guide has compiled several warnings to help tourists avoid a faux pas when they sit down for dinner.

  平时,你可不会在吃拉面时咂吧下嘴,送花时也从没在意过枝数。可放在日本和俄罗斯,这些"不经意"不仅会让自己难堪不已,还可能招来他人的白眼。在此,我们为你盘点各国餐桌礼仪,以备不时之需。

  Table Etiquette from around the World

  各国餐桌礼仪大盘点

  Britain

  Always: Eat with your fork in your left hand and knife in your right.

  Never: Speak with your mouth full.

  英国

  √左手持叉,右手持刀。

  ×说话时嘴里塞满了食物。

  Denmark

  Always: Place your fork downwards on a plate if you want seconds.

  Never: Take the last item on any given plate. You must continue to halve it until only crumbs are left.

  丹麦

  √若要添菜,可将餐叉朝下,置于盘上。

  ×取走盘中最后一份食物。若盘中留下一人份时,可考虑分而食之。

  Japan

  Always: Indulge in slurping. It is considered polite.

  Never: Pour yourself a drink. It is tradition to pour drinks for one another.

  日本

  √吃饭大声咂吧,在日本被视为礼貌之举。

  ×自己倒饮料。食客为彼此倒饮料,才符合传统习俗。

  Thailand

  Always: Consider meals as a social event where only the person perceived as the riches pays.

  Never: Leave your chopsticks in the bowl. It symbolises death.

  泰国

  √饭局其实是个社交场合,最有钱的那个自然会买单。

  ×将筷子插在碗中,那很不吉利。

  Mexico

  Always: Wait for your host to say ‘Buen Provecho’ (Enjoy your meal) before eating.

  Never: Arrive on time. Arrive 30 minutes late, if not later.

  墨西哥

  √等主人说完"用餐愉快"(Buen Provecho)后,再开始吃喝。

  ×准时赴宴。迟到30分钟以上,并不为过。

  Middle East

  Always: Eat your meal in silence.

  Never: Pass food with your left hand.

  中东

  √用餐时保持安静。

  ×用左手递食物。

  Germany

  Always: Cut as much food as possible with your fork to compliment the cook that the food is tender.

  Never: Cut lettuce in a salad. Fold it with a fork.

  德国

  √取食时,能切多大切多大。在德国,这意在称赞厨师技艺高超,做出的料理入口即化。

  ×吃沙拉时切生菜。食客不妨用餐叉叉起食用。

  Mongolia

  Always: Keep your palm facing up when holding cups.

  Never: Spill milk or dairy products. It is considered bad luck.

  蒙古

  √持杯时,手掌朝上。

  ×将牛奶或乳制品洒在地上。蒙古人认为,这会带来厄运。

  Kenya

  Always: Wash your hands before eating: a basin may be brought to the table for you.

  Never: Eat before the eldest male. He must eat first before anyone else can start.

  肯尼亚

  √餐前洗手。餐桌上甚至备有洗手盆。

  ×抢在最老的男性长辈前用餐。要知道,家中最老的男性长辈享有优先用餐权。

  Chile

  Always: Let the woman sit down before the men.

  Never: Speak with cutlery in your hands.

  智利

  √邀请女士先入座。

  ×手持刀叉,与他人交谈。

  America

  Always: Wait for the host to sit down before you take your seat.

  Never: Blow on your food.

  美国

  √待主人坐下,方才入座。

  ×吹凉食物。

  Egypt

  Always: Keep pouring tea until it spills over into the saucer.

  Never: Look at someone else’s dinner.

  埃及

  √倒茶时,茶水需溢出至茶托。

  ×盯着别人的食物。

  Spain

  Always: Use silverware, as eating with our hands is very uncommon.

  Never: Dip bread into your soup as it is considered very rude.

  西班牙

  √使用银质餐具。在当地人看来,徒手用餐极不寻常。

  ×面包蘸汤吃,这非常不礼貌。

  France

  Always: Tear the bread into pieces instead of biting into it.

  Never: Spread the cheese that is on your bread.

  法国

  √将面包掰成小块,细嚼慢咽。

  ×摊匀面包上的奶酪。

  Russia

  Always: Gifts or flowers must always be in odd numbers.

  Never: Nothing should be mixed with vodka, not even ice.

  俄罗斯

  √送鲜花要送奇数枝。

  ×伏特加中加冰,或伏特加中混入其他酒类。

  South Africa

  Always: Take a small gift as a token of appreciation for being invited to dine at the home of the host.

  Never: It is considered rude to leave your shoes on. Also, avoid making eye contact when eating.

文章评论