az9范文网

您现在的位置是:首页 > 合同范本

合同范本

寄售协议(通用3篇)

2024-09-26 01:14:58合同范本打印
寄售协议(通用3篇) 寄售协议A公司,注册地在中国_______(以下称寄售人),与B公司,注册地在________(以下称代售人),按下列条款签订本协议:ThisAgreementisenteredintobetween_______Co.(hereinafterreferredtoastheConsignor),havingitsregisteredofficea....

寄售协议 篇1

  寄售协议

  A公司,注册地在中国_______(以下称寄售人),与B公司,注册地在________(以下称代售人),按下列条款签订本协议:

  ThisAgreement is entered into between _______ Co.(hereinafter referred toas the Consignor), having its registered office at _______, China and________CO.(hereinafter referred to as the Consignee),having its registered office at_______, on the following terms and conditions:

  1.寄售人将不断地把______(货物)运交给代售人代售。货物价格为CIF市价,约隔90天运交一次。

  The Consignor shall from time to time ship ______________(commodity)tothe consignee on Consignment basis at the prevailing international marketprices on CIF terms. The interval between each shipment shall be approximatelyninety days.

  2.代售人在征得寄售人对价格、条款等的同意之后,必须尽力以最好价格出售寄售商品。

  The Consignee must try to sell theconsignments at the best possible prices after obtaining the approval of theConsignor as to price, terms, etc.

  3.开始阶段,每次船运货物的价格不得超过_______美元,代售人未偿付的货款不能超过_________美元。

  Each shipmentby ship at the initial stage will not exceed U.S.D_______and the outstandingliabilities on the Consignee shall be in the vicinity of not more than U.S.D._______ only.

  4.寄售人对赊销造成的坏账不负任何责任,代售人在任何时候均负有支付寄售人货款的义务。

  TheConsignor shall at no time be responsible for any bad debts arising out ofcredit sales to any _______ buyers. Making payments to the Consignor shall atall times be the sole responsibility of the Consignee.

  5.代售人将接受寄售人开立的以代售人为付款人的90天远期汇票,年利_____%。

  TheConsignee shall accept the Bills of Exchange drawn by the Consignor on him at90 days’sight with interest payable at ________ % per annum.

  6.代售人以签字信托收据从寄售人银行换取包括提单在内的装运单据。

  The Consignee shallcollect the shipping documents including B/L from the Consignor’s bank againstTrust Receipt duly signed by the Consignee.

  7.寄售人负担货物售出之前的保险费和仓储费。

  The Consignor shallabsorb insurance premium and warehousing charges up to the date of delivery tocustomers.

  8.仲裁:

  Arbitration:

  凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交华南国际经济贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  Any dispute arising from or inconnection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. Incase no settlement is reached, the dispute shall be submitted to South ChinaInternational Economic and Trade Arbitration Commission (SCIA) for arbitrationin accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration.The arbitral award is final and binding upon both parties.

  9.本协议用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本协议共__份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

  This Contract is executed in twocounterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equallyauthentic. This Contract is in ______ copies, effective since beingsigned/sealed by both parties.

  A公司:____________ B公司:___________

  (签字)              (签字)

  A Co: _____________ B Co: ____________

  (signature)         (signature)

寄售协议 篇2

  寄售协议

  _________公司,注册地在中国上海_________(以下称寄售人),与_________公司,注册地在_________(以下称代售人),按下列条款签订本协议:

  1.寄售人将不断地把_________(货物)运交给代售人代售。货物价格为市场CIF市价,约隔90天运交一次。

  2.代售人在征得寄售人对价格、条款等到同意之后,必须尽力以最好价格出售寄售商品。

  3.开始阶段,每次船运货物的价格不得超过_________美元,代售人未偿付的货款不能超过_________美元。

  4.寄售人对赊销造成的坏账不负任何责任,代售人在任何时候均负有支付寄售人货款的义务。

  5.代售人将接受寄售人开立的以代售人为付款人的90天远期汇票,年利_________%。

  6.代售人以签字信托收据从寄售人银行换取包括提单在内的装运单据。

  7.寄售人负担货物售出之前的保险费和仓储费。

  8.寄售人必须遵守_________政府的规章。

  9.本协议英文正本两份,双方各持一份。

  双方确认上述内容,并于_________年_________月_________日签字立约,以资证明。

  寄售人(签字):_______ 代售人(签字):_______

  _________年____月____日 _________年____月____日

  附件:

  CONSIGE AGREEMENT

  This Agreement is entered into between _________ Co. (hereinafter referred to as the Consignor), having its registered office at _________, Shanghai, China and _________ CO. (hereinafter referred to as the Consignee), having its registered office at_________, on the following terms and conditions:

  1.The Consignor shall from time to time ship _________ (commodity) to the consignee on Consignment basis at the prevailing international market prices on CIF terms. The interval between each shipment shall be approximately ninety days.

  2.The Consignee must try to sell the consignments at the best possible prices after obtaining the approval of the Consignor as to price, terms, etc.

  3.Each shipment by ship at the initial stage will not exceed U.S.D._________ and the outstanding liabilities on theConsignee shall be in the vicinity of not more than U.S.D. _________ only.

  4.The Consignor shall at no time be responsible for any bad debts arising out of credit sales to any _________ buyers. Making payments to the Consignor shall at all times be the sole responsibility of the Consignee.

  5.The Consignee shall accept the Bills of Exchange drawn by the Consignor on him at 90 dayssight with interest payable at _________ % per annum.

  6.The Consignee shall collect the shipping documents including B/L from the Consignors bank against Trust Receipt duly signed by the Consignee.

  7.The Consignor shall absorb insurance premium and warehousing charges up to the date of delivery to customers.

  8.The consignor shall observe the regulations of the government of _________.

  9.This Agreement is written in English, in two originals; each Party retains one copy.

  As a token of acceptance, both parties have set their respective hands on this _________ day of _________ ,_________ with understanding and knowledge of the contents stated hereinabove.

  The Consignor(signature):_____ The Consignee(signature):_____

  Date:___________________________ Date:___________________________

寄售协议 篇3

  此协议于__________________[日期],由__________________[名称][个人或实体类型及国家名,或协议签订地]_________[地址](“制造方”)同__________________[名称][个人或实体类型及国家名,或协议签订地)__________________[地址](“受托方”)双方签订。

  详细说明

  A.双方承认制造方生产并销售[货物描述或以附在合同后的现有产品清单来描述],并且今后生产的产品在性质和类型上与原产品相同。

  B.在寄售合同中,作为制造方授权的代表,为存货和销售货物的目的,受托方要求从制造方手中接收货物。

  C.制造方希望受托方作为授权代表在[某国某州](“指定范围”)内按寄售合同条款和条件完成货物销售。

文章评论