az9范文网

您现在的位置是:首页 > 合同范本

合同范本

服装贸易合同(通用18篇)

2025-02-10 09:10:35合同范本打印
服装贸易合同(通用18篇) 甲方(全称):乙方(全称):根据《中华人民共和国合同法》及有关规定,经双方友好协商,达成一致意见,签订本合同。一、甲方委托乙方制作服装系列产品,具体规格型号、数量、单价及价格详见附后清单。....

  12.装运通知

  货物业经全部装船,卖方应将合同号、品名、数量、发票金额、毛重、船名和启船日期等立即以电报/信件通知买方。若因卖方通知不及时致使买方不能及时投保,卖方则承担全部损失。

  13.质量保证:

  卖方保证:所供货物,系由最好的材料兼以高超工艺制成,商标为新的和未经使用的,其质量和规格符合本合同所作的说明。自货到目的港起12个月为质量保证期。

  14.索赔:

  自货到目的港起90天内,经发现货物质量、规格、数量与合同规定不符者,除那些应由保险公司或船方承担的部分外,买方可凭________出具的商检证书,有权要求更换或索赔。

  卖方担保货到目的港起12个月内,使用过程中由于材料质量低劣和工艺不佳而出现的损伤,买方立即以书面形式通知卖方并出具________商检局开列的检验证书,提出索赔。商检验书乃索赔之依据。按买方索赔要求,卖方有责任立即排除货物之缺陷、全部或部分更换货物或根据缺陷情况将货物作降价处理。

服装贸易合同 篇14

  鉴于国际贸易发展有限公司,以下简称:卖方,同意向A进出口公司,以下简称:买方,根据所订立的条款,出售以下货物:

  Whereas International Trade & Development Corp., hereinafter called theSeller, agrees to sell and A Import & Export Company , hereinafter calledthe Buyer , agrees to buy the under mentioned goods subject to the terms andconditions stipulated below:

  1)商品:T恤Commodity: T-shirt

  2)价格:每打上海到岸价80美元

  Unit Price : USD 80 per dozen CFR Shanghai

  规格:大、中、小号平均搭配

  3)Specifications: S,M,and L equally assorted

  4)数量:20_打

  Quantity:20_dozens

  5)总价值:160.000美元

  Total value: USD160.000

  6)包装:每一纸皮盒装半打,每6打装一纸箱

  Packing: half a dozen packed to a carboard box ,six dozens to a carton.

  7)交货:合同经双方确认后,50天内

  Delivery: Within 50 days after the confirmation of the contract by bothsides.

  8)保险:由买方负责投保

  Insurance: To be arranged and covered by the Buyer

  9)付款:凭以下单据支付:

  Payment: Payment shall be effected against the following documents.

  a. 全套已装船清洁提单

  Full set clean on board B/L

  b. 保险单:正本一份,副本三份

  Invoice one original and three copiesb.

  c. 由中国商检局出具的检验证书:正本一份,副本两份

  Inspection Certificate on Quality issued by the China Commodity InspectionBureau: one original and two copies. d. Certificate of Origin: one original andtwo copies.||d. 原产地证书:正本一份,副本两份

  生效:EFFECTIVENESS:

  1) 本合同一经双方签字后,立即生效。

  This contract shall become effective immediately after being signed by thetwo parties concerned.

  2)本合同用中英文书写就,两个文本具有同等效力。如中英不完全对等,以英文为准。

  This contract is written in English and Chinese, both versions having thesame force. Where there is not complete equivalence between the two versions theEnglish version shall prevail.

  3)本合同正本两份,双方各执一份。

  This contract is written in two originals, one of which is held by eachparty.

  THE SELLER||卖方

  THE BUYER||买方

  (signature) Bill Black||(签章)

  (signature)Chen Dong|(签章)

服装贸易合同 篇15

  甲方: (以下简称“甲方”)

  乙方: ______________________________ (以下简称“乙方”)

  甲、乙双方于20 年___ 月____日,就乙方承接甲方_____________________________区域销售总代理事宜,在互利互惠、优势互补的基础上,经友好协商,达成共识,签定本区域销售总代理合同书,具体条款如下:

  一、地区总代理的确认

  经双方确认:甲方开发生产的系列产品有广阔的市场潜力和发展前景。

  (1) 甲方授予乙方__________________________________区域的销售总代理权,由其全权负责该地区的销售和售后服务。

  (2) 乙方接受甲方授权后,甲方不得在乙方总代理的区域内另设其它代理商或经销商。

  二、乙方承诺

  (1) 乙方接受甲方授权后,将集中力量,尽快地在所代理的区域内建立起有效的( )销售。

  (2)乙方接受甲方授权后,在本合同生效之日起,一个月内向甲方下订单。每一份订单的货物规格为一种至数种,每种规格产品的订货数量要达到甲方的要求(具体见甲方订单基数表)。

  (3) 乙方年订单总金额不得低于________________________________________。

  三、代理保证

  (1)如果甲方在乙方总代理地区以内,以任何方式给其他代理商或经销商授权,甲方必须赔偿乙方损失,以乙方当年订单总金额月平均数作为赔偿标准,并立即取消该地区其他的代理商或经销商的授权。

  (2)乙方的总代理权只在授权地区生效,不能在其他已授权的地区扰乱市场,否则,将取消其代理资格。

  (3)乙方在代理期间,若自动放弃代理权,或无法完成本合同所列的相关要求,甲方均有权终止本代理合同,在该地区另寻代理商。贸易合同:区域销售总代理合同书由精品信息网整理!

文章评论