2024金融借款合同(通用34篇)
2. 借款方同意按第4.3条约定自每一财务季度结束之日起三十日内向贷款方支付管理费用,付款时间表如下:
Subject to clause 4.3 the Borrower agrees to pay the Management Fee to theLender in arrears on or before the date 30 days following the end of theprevious financial quarter in accordance with the following paymentschedule:
每年一月一日至三月三十一日期间的管理费用;
Management Fee calculated for the period 1 January – 31 March eachyear.
每年四月一日至六月三十日期间的管理费用;
Management Fee calculated for the period 1 April – 30 June each year.
每年七月一日至九月三十日期间的管理费用;
Management fee calculated for the period 1 July – 30 September eachyear.
每年十月一日至十二月三十一日期间的管理费用。
Management Fee calculated for the period 1 October – 31 December eachyear.
3.本合同签订之日起的首个季度管理费用自20__年 月 日起正式开始计算。
Management Fee due in respect of the financial quarter within which thedate of this agreement falls will only become due on the date of 20__.
4. 如果借款方在本合同签订之日起两年内提前还清借款280,000美元,借款方支付管理费用的义务自合同签订之日起两年后终止。
In case the Borrower repays the loan US$280,000 within 2 years from thedate of this agreement then the obligation to pay the Management fee will ceaseat the end of the 2 year period.
第五条 浮动抵押 Article 5 Floating Mortgage
1. 借款方以其现有的和将来拥有的生产设备、原材料、成品和半成品向贷款方提供抵押。
The Borrower agrees to Mortgage to the Lender all equipments, rawmaterials, finished and unfinished goods owned now and in the future by theBorrower.
2.《抵押物清单》对抵押物价值的约定,并不作为贷款方依本合同对抵押物进行处分的估价依据,也不构成贷款方行使抵押权的任何限制。
The value of the Mortgaged properties stipulated in the shall neither bedeemed as the price of sale nor as any limit on the Mortgagee‘s right, while theLender exercises its right.
3. 抵押物的相关有效证明和资料由当事人确认封存后,由借款方交与贷款方保管,但法律法规另有规定的除外。
Subject to any the laws and regulations, any information and certificationsin respect of the Mortgaged properties shall be handed over by the Borrower tothe Lender after sealed.
4.浮动抵押担保的范围为本金、利息、管理费、违约金、赔偿金以及实现债权所发生的一切费用,包括但不限于诉讼费、公证费、仲裁费、律师费、财产保全费、差旅费、执行费、评估费、拍卖费等。
The floating Mortgage hereof secures the principal, interests, managementfees, compensation, and any other cost arising from the enforcement of theLender‘s right pursuant to this Contract, including but without limitation courtfee, cost for notarization, arbitration fee, attorney fee, fee for custody,traveling expense, compulsory execution fee, assessment fee and auction fee.
5. 借款方应自本合同签订之日起三十日内向有关部门办理本合同的审批、备案和登记等事宜,所产生的费用由借款方承担。
The Borrower shall apply for administrative approval, record-keeping andregistration on its own fee in thirty days from the signing of thisContract.
6.借款方应当合理使用和妥善保管抵押物,如抵押物的价值比本合同签订时的评估价减少15%以上的,借款方应当在三日内通知贷款方。贷款方有权要求借款方继续提供相应担保或者提前还款。
The Borrower shall use and keep the Mortgaged properties in a reasonablemanner, in case the value of the Mortgaged properties have been reduced by 15%from the agreed value at the date of signing this Contract, the Borrower shallinform the Lender. The Lender is entitled to require the Borrower forappropriate securities or for repayment immediately.
7. 贷款方在借款方发生以下情形之一时,可以行使抵押权:
The Lender is entitled to exercise its Mortgagee‘s right, in the followingcases:
(1)借款方违反本合同所约定的义务;
The Borrower is in default of its obligation hereof;
(2)经营情况严重恶化、减少注册资本;
The Borrower‘s business has seriously deteriorated or reduced theregistered capital.
(3)借款方分立、合并; The Borrower is to be or has been divided or merged;
(4)借款方涉及重大纠纷诉讼,涉案标的30万元人民币以上;
The Borrower is involved in an important litigation or any other dispute ofwhich the amount is above 300,000RMB.
(5)借款方破产、歇业、解散、被停业整顿、被吊销营业执照;
The borrower risks to bankruptcy or goes bankrupt, closes out, dissolves,has been asked to suspend business to raise standards or has its licenserevoked;
(6)借款方住所或法定代表人发生变更;
The business place or the legal representative has been changed;
(7)其他因借款方原因可能导致贷款方拥有抵押权无法实现的情形。
The Lender could not enforce the Mortgagee‘s right because of any otherevent due to the Borrower.
借款方发生或很可能发生以上情形之一的,贷款方书面通知借款方之日为浮动抵押财产确定之日。若借款方不签收通知回执的,贷款方有权按本合同第十四条所示方法通知,视为乙方已经收到。
If any case above said occurs or more than likely to occur, the floatingMortgage converts into being fixed Mortgage at the date of notice sent by theLender. If the Borrower refuses to sign receipt, it is deemed to have receivedthe notice sent by the Lender in according article 14.
第六条 陈述与保证Article 6 Presentations and Warranties
借款方在此陈述并保证以下事项属实,否则承担欺诈的法律责任:
The Borrower hereby presents and warrants all the following facts,otherwise it shall be liable for fraud.
1.借款方是本合同项下抵押财产完全的、有效的、合法的所有者;该抵押财产不存在权属方面的争议。
The Borrower has the entire, valid and legal ownership of the Mortgagedproperties without any dispute or claim.
2. 本合同项下抵押财产不存在瑕疵。
No defect on the Mortgaged properties.
3. 本合同项下的抵押财产依法可以设定抵押,设立本合同的抵押不会受到任何限制。
The Mortgaged properties are legally available for Mortgage without anylimitation.
4. 本合同项下的抵押财产未被依法查封、扣押。
The Mortgaged properties haven‘t been sealed or seized.
借款方在此保证在合同存续期间,未经贷款方书面同意,不从事以下行为:
Without the Lender‘s prior written consent, the Borrower hereby warrantsthat during the term of this Contract, it will not:
1. 对公司的利润进行分红;
Pay any dividend in respect of its profits to its shareholders;
2. 在一个财务季度内购买价值合计25,000美元以上的生产设备;
Not acquire an aggregate of more than US$25,000 worth of plant or equipmentin a calendar quarter;
3. 对抵押财产再次设立抵押、质押或者出租、赠予抵押财产。
Remortgage, reMortgage, rent or give the Mortgaged properties to any otherperson;
第七条 经销Article 7 Distribution
借款方同意贷款方在本合同约定的条件下,在世界范围内销售借款方生产的喷砂和抛光研磨纤维石产品(“砂石产品”)
The Borrower agrees that the Lender may distribute the “spray-stone” and“super-stone” products (“Stone Products”) anywhere in the world and on whateverterms it sees fit for the term of this agreement.
在本合同订立之日至20__年12月31日期间,借款方向贷款方出售砂石产品的价格不高于当次交易时最近三个月借款方出售砂石产品的最低价格。
The Borrower agrees that from the date of this agreement until 31 December20__ it will sell the Stone Products to the Lender at a price no higher than thelowest price for which it sold the Stone Products in the immediately preceding 3month period.
本条所赋予的经销权是非独家经销权。
The rights conferred by this clause are non-exclusive.
贷款方同意在20__年12月31日前,不向借款方签订本合同时已有的顾客出售砂石产品。该客户名单以签订合同当天本合同双方书面确认的名单为准。
The Lender agrees that it will not prior to 31 December 20__ sell the StoneProducts to any existing customer of the Borrower at the time of this agreement.Only those customers of the Borrower confirmed in writing by the Parties hereofat the time of this agreement have the binding effect.
第八条 监督检查Article 8 Supervision
贷款方和保证人有权检查贷款使用情况。检查时,借款方对调阅有关文件、账册和记账凭证,查核物资库存,生产情况以及其它与借款人的清偿能力有关的信息,必须给予方便。